- Τούρκος συνταξιούχος αεροπόρος παρέδωσε “μαθήματα ιστορίας”
- Σε εκπομπή του CNNTurk αποκάλυψε πως οι λέξεις “Αιγαίο” και “Αγαμέμνων” είναι τούρκικες
Στο πρώτο μη-τριτοκοσμικό έθνος που οι ψεκασμένοι είναι το mainstream εξελίσσεται η φίλη και γειτόνισσα Τουρκία καθώς σε ενημερωτική εκπομπή του πάντα έγκυρου CNN της Τουρκίας, ένας απόστρατος αεροπόρος της πολιτικής αεροπορίας επιχείρησε να βάλει τα πράγματα στη θέση τους όσον αφορά το ποιανού είναι το Αιγαίο.
Σύμφωνα με την ιστοσελίδα tourkikanea, ιστοσελίδα που έχει αναλάβει το δύσκολο αλλά όπως φαίνεται άκρως διασκεδαστικό έργο του να παρακολουθεί τα δημοσιογραφικά και κοινωνικά δίκτυα της γείτονος και να μας μεταφράζει στα ελληνικά τα πιο αξιόλογα από δαύτα, ο γεροίκαρος σε σοβαρή μη-σατιρική εκπομπή “αποκάλυψε” πως τόσο η λέξη “Αιγαίο” αλλά και το όνομα “Αγαμέμνων” δεν είναι ελληνικά αλλά…το μαντέψατε, τούρκικα!
«Θέλω να πω μία κουβέντα για ένα θέμα. Για το θέμα του Αιγαίου και την λέξη Αιγαίο. Προέρχεται από τους Ακά Τούρκους!» είπε στην αρχή ο αναλυτής και συνέχισε δίνοντας ιστορικά στοιχεία «…Αυτοί οι οποίοι αποκαλούμε σήμερα Έλληνες είναι όλοι Δωριείς. Πριν από τους Δωριείς υπήρχαν εκεί οι Ακά…Η λέξη Αιγαίο προέρχεται πλήρως από τους Τούρκους Ακά. Για αυτό δεν είναι σωστό να λέμε ότι είναι ελληνική λέξη, δεν είναι ελληνική λέξη»
Σχετικά με τον βασιλιά των Μυκηνών, ο αξιόλογος τουρκλόουν δήλωσε ανερυθρίαστα:
«Όπως γνωρίζετε στον πόλεμο της Τροίας το όνομα του βασιλιά Αγαμέμνονα προέρχεται από τις λέξεις Aga και memnun, αυτό το Aga προέρχεται από τους Ακά Τούρκους και δεν έχει καμία σχέση με τους Έλληνες.»